精品无码免费专区午夜_中文字幕人妻被公上司喝醉_中文字幕av无码专区第一页_免费无遮挡Av网站

首頁 > 話題 > 正文

改編:從熱門IP到經(jīng)典劇作分三步

核心提示: 聚焦娛樂圈熱點事件,報道最新娛樂資訊。

上周,又一部頗受好評且有著強大粉絲基礎(chǔ)的IP作品《慶余年》宣布將被改編成電視劇,總共三季,歷時五年。從投資方新麗傳媒到主演陣容張若昀、陳道明、吳剛、李沁、辛芷蕾等,再加上原作者貓膩有著“網(wǎng)絡(luò)大文青”之稱,書中關(guān)乎價值觀的表達和透出的精神氣魄絕非“小白文”可以比肩,所以說這部劇值得期待。自從“IP”的概念在業(yè)界流行以來,其實在口碑和收視上雙贏的作品不多,細數(shù)下來也只有《甄嬛傳》、《瑯琊榜》堪稱經(jīng)典,《花千骨》和《三生三世十里桃花》也算成功之作,但后者惹上抄襲罵名,又成為其抹不掉的污點;《楚喬傳》、《錦繡未央》、《何以笙簫默》等都只能歸類商業(yè)上成功、口碑欠佳;而《誅仙》、《華胥引》、《擇天記》和《海上牧云記》的改編在很多業(yè)內(nèi)人士看來近乎失敗。

探究成功或失敗的背后,所有改編成功的原因都是相似的,無非是劇本轉(zhuǎn)化的成功、演員選擇的合適、精良制作的加分等;而那些失敗的作品則各有各的問題,有的是根本不適合改編成電視劇,像《誅仙》、《擇天記》、《海上牧云記》,有的則是失掉了原著的精髓,像《華胥引》;而像《楚喬傳》則是折在了制作以及在剝離掉“穿越”的前提下,女主的所思所想所為欠缺合理性。

某業(yè)內(nèi)人士告訴記者,很多作品的不成功源自其本身不太適合改編。像不久前播出的《海上牧云記》,原著像是散文式的小說,這類作品改編成劇基本等于編劇重寫,而導演又沒有選擇觀眾最熟悉的概論式展開劇情,總在慢慢吞吞地從局部到整體來展現(xiàn)這個復雜和龐大的世界觀……而其中最大的問題是,它只有世界只有概念和信仰,而沒有精彩的劇情做支撐,很多繁復累贅的鏡頭表達只是在炫技,鏡頭是唯美,但大多無效。從某種角度看,《海上牧云記》更像是一部鏡頭語言很美的大型電視散文,不算是電視劇。如果用這種講述的方式,大多數(shù)觀眾是沒有這個耐心去了解你要架構(gòu)的這個世界觀,除非你的劇情足夠精彩、制作足夠精良,比如《冰與火之歌》。

而《擇天記》也存在同樣的問題,一個命不久矣的熱血少年逆天改命的故事。媒體人天涯逆水認為,“對于這類男性升級打怪類小說,它一直在重復一個不斷升級不斷更強不斷遇到困難不斷解決困難的過程,更適合改編成游戲,但沒有一個完整的故事沖突閉環(huán),重復動作和重復情節(jié)太多。劇情的變化在于遇到了更強大的阻力,少年又進一步進化成長了。”《誅仙》、《擇天記》、《斗羅大陸》的故事都可以簡單概括為一個少年從菜鳥升級為一代宗師的故事,就是主角各種開掛,越來越厲害而已。唐七公子的《華胥引》的改編也是失敗案例。因為從小說到劇集的改編失掉了整個故事原有的氣質(zhì)。《華胥引》小說原本是一個女性向的悲劇愛情故事,改編為劇后變成了一個歡喜冤家式的愛情故事,男性花花公子和女性傻白甜,這就完全成了偏傳統(tǒng)男性向的故事,所以丟失他的粉絲太正常不過了。

近三年來,改編相對成功的作品也有共同特點:第一,尊重原著,或者有原著作者的參與;第二,符合當下的市場類型和收視習慣;第三,制作上的加分。以《楚喬傳》和《錦繡未央》為例,兩部劇雖然口碑欠佳,但商業(yè)上的成功不可否認。同為熱血大女主,原小說情節(jié)密集,人物命運感很強,跟電視劇的收視習慣有重合的地方,改編起來比較容易。拋開抄襲的質(zhì)疑,《三生三世十里桃花》的成功則得益于原著小說基礎(chǔ)很好和服化道在制作上的加分,這也讓該劇成為2017年可圈可點的玄幻IP作品。天涯逆水直言,如果自己是影視策劃人,一定會選擇《三生三世十里桃花》和《楚喬傳》這樣的女性向小說去改編,這類劇都很能get到少女心,而且男主人設(shè)很蘇,所以不愁收視率和商業(yè)價值,而不會去拍《誅仙》和《鬼吹燈》這類的作品。在記者看來,諸如《誅仙》、《鬼吹燈》、《盜墓筆記》這種原著自帶光環(huán)和流量的超級大IP比較難改的原因還有原著粉入戲太深,當他們發(fā)現(xiàn)鏡頭中的世界并不是他們想象中的世界時,自然會憤然表達不滿。

歸根結(jié)底,從熱門IP到經(jīng)典劇作分三步,適合改編、尊重原著、制作加分。在適合改編的基礎(chǔ)上,超級大IP的改編充分尊重原著或者邀請原作者參與其中,是成功的前提。正如有網(wǎng)友在知乎上總結(jié)說,“《花千骨》有作者Fresh 果果參與,電視劇激發(fā)了無數(shù)少女心和少女淚,創(chuàng)造了收視奇跡和手游奇跡。《甄 傳》編劇有流瀲紫,劇集既不失原著精華又把原著拔高了不少,成為IP改編的經(jīng)典代表作,甚至出口美國,順便把孫儷捧到了電視一姐的位置;《瑯琊榜》的編劇是原作者海宴,結(jié)果瑯琊榜豆瓣打分9.2,成了原著黨和普通觀眾口口相傳的佳作;《權(quán)力的游戲》有原著《冰與火之歌》馬丁的參與,前四季口碑爆棚,后來缺失原作者的指導,質(zhì)量不可避免地下滑。”

  • 微笑
  • 流汗
  • 難過
  • 羨慕
  • 憤怒
  • 流淚
0