《西游記之孫悟空三打白骨精》8日上映,拉開了孫悟空扎堆大銀幕的序幕。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),猴年共有23部西游題材電影立項(xiàng);除了《三打白骨精》之外,將上映的還有《大唐玄奘》、《大話西游3》、《西游伏妖篇》、《悟空傳》以及《敢問路在何方》。
作為最有群眾基礎(chǔ)的中國(guó)古典文學(xué)作品,《西游記》在中國(guó)電影史上曾經(jīng)被數(shù)十次搬上大銀幕。尤其是近年來,隨著電影產(chǎn)業(yè)的飛速發(fā)展和電影技術(shù)的不斷提高,這一題材更是作為超級(jí)IP得到了不斷開發(fā)。然而,資本對(duì)于《西游記》的熱情,和此類電影所獲得的口碑并不成正比。隨著眼下一大撥孫猴子踏著猴年的五彩祥云蜂擁而至,人們有理由擔(dān)心:這只猴子會(huì)被“玩”壞嗎?有學(xué)者提醒,名著也可以是IP,盡管闡釋空間遼闊,但是傳統(tǒng)文化的改編并非沒有邊界。
西游記“IP開發(fā)”經(jīng)歷近一個(gè)世紀(jì)
在上海戲劇學(xué)院教授石川看來,西游記題材成為超級(jí)大IP,很大程度上是因?yàn)槠鋼碛胸S厚遼闊的被闡釋空間,經(jīng)得起不斷改編。“大多數(shù)經(jīng)典作品是憑作者一己之力完成的,體現(xiàn)的是作者自己的價(jià)值觀;而《西游記》脫胎于民間文化,它的價(jià)值觀更加開放,包容性更強(qiáng),可以承載各個(gè)時(shí)代的社會(huì)經(jīng)驗(yàn),任何人都能從中找到自己的影子。”武漢大學(xué)藝術(shù)學(xué)系副教授薛峰則表示,西游記小說里包含了神話、愛情、武俠等諸多因素,都可以作為電影提取的元素和角度。
石川告訴記者,早在1920年代初,中國(guó)銀幕上就出現(xiàn)了根據(jù)《西游記》改編的電影;1927年,上海影戲公司攝制了無聲電影《盤絲洞》,轟動(dòng)一時(shí),在中國(guó)電影早期發(fā)展史上占有重要地位。《盤絲洞》講述唐僧師徒取經(jīng)路過盤絲洞的故事,在內(nèi)容和主題上都比較貼近原著,勸人向善,對(duì)情欲有所節(jié)制;不過到了1929年,出現(xiàn)了一部《盤絲洞》的續(xù)集,簡(jiǎn)直就是穿越魔幻片,講述蜘蛛精借助白眉老道的法術(shù)死而復(fù)生,穿越到了1920年代的上海灘。
1941年,由萬氏兄弟執(zhí)導(dǎo)的中國(guó)第一部動(dòng)畫長(zhǎng)片《鐵扇公主》問世,影片充滿了反抗精神,在當(dāng)時(shí)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)代背景下,孫悟空這個(gè)深入人心的抗?fàn)幮蜗蠛芮‘?dāng)?shù)貍鬟_(dá)了作者反抗侵略的意圖。1995年,周星馳的顛覆之作《大話西游》橫空出世,則是典型的后現(xiàn)代文本。
更何況,電影技術(shù)的突飛猛進(jìn),讓電影人能夠更加逼真地呈現(xiàn)吳承恩筆下的神話世界。影評(píng)人韓浩月注意到,最近這波西游題材熱源自2013年的《西游·降魔篇》,“電影人忽然發(fā)現(xiàn),最先進(jìn)的特效技術(shù)和略暗黑的故事風(fēng)格,為西游題材賦予了新的活力,30年前無法實(shí)現(xiàn)的上天入地、昏天暗地,如今均可以被逼真地制作出來。”昨天上映的《三打白骨精》投資3.5億元,僅后期特效制作就占了2億元,特效鏡頭達(dá)到1500個(gè)。小白龍和猛虎的搏斗特效,由韓國(guó)特效團(tuán)隊(duì)動(dòng)用150人團(tuán)隊(duì)制作了半年,僅模型的制作就要耗資過千萬。
闡釋空間遼闊,改編并非沒有邊界
然而近年來,盡管西游記題材的電影越來越多,口碑之作卻并不多見。“改編《西游記》蠻難的,一方面不能輕易挑戰(zhàn)公眾對(duì)于這個(gè)故事形成的固有認(rèn)知,另一方面又不能因循守舊。這就意味著,盡管它可供闡釋的空間很大,但也是有邊界的。”石川這樣說。
基于這樣的認(rèn)識(shí),不少人對(duì)之前上映的《西游記之大鬧天宮》頗多詬病。在該片中,決心修煉成仙的孫悟空在牛魔王的煽動(dòng)下大鬧天庭,迫使三界展開神魔大戰(zhàn)。有學(xué)者認(rèn)為,片中對(duì)孫悟空的闡釋,就背離了普通觀眾的理解和想象———天地之間一靈猴,怎么可能受到牛魔王的蠱惑?
也許可以這樣理解:《西游記》的豐富可能性,說到底,來自其本身蘊(yùn)含的豐富主題。對(duì)于這一作品的成功改編,牽涉到如何真正理解作品,挖掘每一個(gè)重要角色的精神氣質(zhì),而不是簡(jiǎn)單化地用特效和所謂后現(xiàn)代來處理。復(fù)旦大學(xué)中文系教授楊俊蕾用了一個(gè)很形象的比喻:就像每一根猴毛都是一個(gè)孫悟空,每一次變幻出來的新猴王,都應(yīng)該帶著《西游記》中的某一個(gè)重點(diǎn)。
“《西游記》的改編其實(shí)幾乎是所有古典名著翻拍時(shí)面臨的問題。為什么在技術(shù)進(jìn)步資金充裕創(chuàng)作理念多元的今天,越來越拍不出一部好作品?”韓浩月這樣說。他心目中的成功改編,除了視覺特效外,還應(yīng)該打通時(shí)空隔閡,讓公眾感受到傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代人在精神上的相通,由此獲得精神和文化上的啟發(fā)。遺憾的是,目前大多數(shù)這類電影作品都沒有做到。