有微博博主曝出,據(jù)英媒報道,神探夏洛克的圣誕特輯里面將會揉入一個中文線索,只有說中文的人才會懂,魔法特(中國粉絲對“神夏”編劇稱呼)也表示這個線索是為了給中國的觀眾帶來小驚喜,因為中國的忠實粉絲群太龐大了,這個中文梗也是向中國的神夏粉和卷福粉致敬。
對于這一驚喜,中國網(wǎng)友紛紛表示更加期待,也有不少網(wǎng)友進(jìn)行調(diào)侃“一定是神夏給您拜年啦!”,“夏洛克,攜賤內(nèi)花生,給您,拜年了”等等。
有微博博主曝出,據(jù)英媒報道,神探夏洛克的圣誕特輯里面將會揉入一個中文線索,只有說中文的人才會懂,魔法特(中國粉絲對“神夏”編劇稱呼)也表示這個線索是為了給中國的觀眾帶來小驚喜,因為中國的忠實粉絲群太龐大了,這個中文梗也是向中國的神夏粉和卷福粉致敬。
對于這一驚喜,中國網(wǎng)友紛紛表示更加期待,也有不少網(wǎng)友進(jìn)行調(diào)侃“一定是神夏給您拜年啦!”,“夏洛克,攜賤內(nèi)花生,給您,拜年了”等等。